Si parienta no tienes, toma una de esas viejas
que andan por las iglesias y saben de callejas;
con gran rosario al cuello saben muchas consejas,
con llanto de Moisés encantan las orejas.
Estas pavas ladinas son de gran eficacia, 5
plazas y callejuelas recorren con audacia,
a Dios alzan rosarios, gimiendo su desgracia;
¡ay!, las pícaras tratan el mal con perspicacia.
Toma vieja que tenga oficio de herbolera,
que va de casa en casa sirviendo de partera, 10
con polvos, con afeites y con su alcoholera
mal de ojo hará a la moza, causará su ceguera.
Procura mensajera de esas negras pacatas
que tratan mucho a frailes, a monjas y beatas,
son grandes andariegas, merecen sus zapatas: 15
esas trotaconventos hacen muchas contratas.
Donde están tales viejas todo se ha de alegrar,
pocas mujeres pueden a su influjo escapar;
para que no te mientan las debes halagar,
pues tal encanto usan que saben engañar. 20
De todas estas viejas escoge la mejor,
dile que no te mienta, trátala con amor,
que hasta la mala bestia vende el buen corredor
y mucha mala ropa cubre el buen cobertor.
Esta poesía es un fragmento del Libro del Buen Amor, una obra del Mester de Clerecía del siglo XIV, escrito por Juan Ruiz, del cual se supone que también fue el Arcipreste de Hita. Gran parte de su biografía se ha perdido a lo largo de los siglos y los datos de su vida se deducen a partir de sus obres de carácter pseudobiográfico. Se supone que nació aproximadamente el año 1284 en Alcalá de Henares, pero sigue discutiéndose su pueblo natal.
Los reinos hispanos eran Castilla, Aragón con una Cataluña con sus propios entes de gobierno y con dos partidos, Navarra, a veces francés y con poca relevancia, y el reino Nazarí de Granada. La obra fue escrita en 1330 y 1343.
Durante el siglo XIV hubo pestes y desgobierno, ataques y asesinatos de judíos y árabes que vivían en reinos cristianos. Castilla era el reino más poderoso; hasta entonces los reinos habían vivido unidos contra los árabes, pero venalidad en los nobles y consejeros de los reyes, provocaron que el pueblo sufriría las consecuencias.
Los ataques a las minorías eran impulsados o no se reprimían. La única parte de un reino que obtuvo beneficios fue Cataluña, aunque por periodos, fruto de que sus comerciantes se habían modernizado.
El tema principal de la obra completa es el amor, lo cual era un hecho sin precedentes en la época en la que se escribió. El concepto de amor se divide en dos categorías, el buen amor (amor divino, platónico) y el mal amor (carnal). En este fragmento se distingue la importancia que el autor da a las trotaconventos, mujeres que por dinero consiguen que dos personas se enamoren.
En este fragmento se utiliza la Cuaderna Vía, compuesta por versos Alejandrinos separados en dos hemistiquios mediante una cesura. Es una rima consonante del estilo AAAA. En los versos 3 y 4 aparece la repetición de la preposición "con".
Si parienta no tienes, toma una de esas viejas
que andan por las iglesias y saben de callejas;
con gran rosario al cuello saben muchas consejas,
con llanto de Moisés encantan las orejas.
En conclusión, el Libro del Buen Amor se escribió durante un siglo lleno de dificultades para España que produjeron un cambio de mentalidad, que también influyó a autores como podemos ver en esta obra. Como ya he mencionado antes el autor se escribe la historia como si fuese una autobiografía y de esa manera podemos saber en cierta medida lo que pensaba y sentía el escritor, ya que se identifica con algunos de los personajes.
Personalmente pienso que este fragmento de la obra representa la codicia y la astucia de las trotaconventos y el autor intenta darnos soluciones para que no nos engañen y manipulen.
No hay comentarios:
Publicar un comentario